NEW DANTSU

緞通とは

山形の障害のある人の表現からうまれた緞通(だんつう)をつくりました

 

緞通は、高密度の手織りの絨毯のこと。毛糸の密度が高く、腰の強さが特徴です。数十年間へたらないと言われ、クッション性のある椅子敷きや、美装性の高い玄関として愛用されてきています。



We made new Dantsu Rugs based on artworks created by people with disabilities in Yamagata, Japan.

 

“Dantsu” is a hand-woven carpet, that is characterized by high density of yarn and its strong waist. As it has been said that they will not be worn out even after decades of use, they are often used as cushioned chair mats and highly beautiful entrance rugs.


NEW DANTSU

山形の障害のある人の表現を、「米沢緞通」に取り入れた敷物です。

陶芸のねんどを潰した形、広げた紙に置いた色から、そのまま柄を写し取り、音が聞こえてきそうな緞通をつくりました。 夜空に星を撒くように色糸を植え込んだ、自由な緞通もあります。



Artistic expression created by people with disabilities in Yamagata is incorporated into the “Yonezawa Dantsu” Rug.

We created special Dantsu rugs whose design is quite vibrant and lively as if they are playing music. The design is created by tracing the actual shape of the crushed ceramic clay and the color placed on the unfolded paper as it is.

Also, there is the other one, on which the colored threads are planted like sprinkle stars shinning in the night sky.

 

米沢緞通

YONEZAWADANTSU.JP

 

山形を拠点にするデザイナーが、2つをつなぐ

𠮷田勝信(よしだかつのぶ)/ Katsunobu Yoshida

製品がお手元に届くまで

For Social Good: from the maker to the user

つくり手

全国の福祉施設や団体では、障害のある人の手作業が関わるさまざまな商品がつくられています。

手織や陶芸、紙すき、染め、木工、点字など、さまざまな手法を用いて、あたたかみのある商品が生まれます。

For Makers:

At the welfare facilities and social welfare organizations all across Japan, people with disabilities have created a variety of unique products by hand.

The products are made utilizing various techniques such as hand weaving, ceramic art, papermaking, dyeing, woodworking, and braille, which often create a natural and warm atmosphere.

 

 

For Distributors:

商品が店頭に並ぶまで、お客様のお手元に届くまで、その流通に関わる作業を障害のある人が担います。

大切な商品を、欲しいと思ってくださるお客様の元へ、心を込めてお届けします。

つたえ手

Persons with disabilities are engaged in distribution tasks to help to get products lined up in the stores and delivered to customers.

They will wholeheartedly deliver important products to our customers according to the order.

 

 

つかい手

障害のある人の多彩な表現が取り入れられた商品が、明るく暮らしを彩ってくれます。

For Users:

Unique products incorporated various artistic expression by people with disabilities will brighten users’ lifestyle.

障害のある人の表現からうまれた5つの柄

陶芸のねんどを潰した形、広げた紙に置いた色から、そのまま柄を写し取り、音が聞こえてきそうな緞通をつくりました。 サイズは3種類あります。

5rug patterns based on creative expression created by people with disabilities.

We created special Dantsu rugs whose design is quite vibrant and lively as if they are playing music. There are 3 sizes available.

PRODUCT